Páginas

Mostrando postagens com marcador Lengua española. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Lengua española. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 29 de dezembro de 2015

Clemencia Spizzirri "La mejor maestra"

" LA IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL EN ESTADOS UNIDOS " El Presidente Obama le hace un homenaje a Clemencia Spizzirri como la mejor maestra del país en la enseñanza del español.

   Latina recibe galardón como mejor maestra en Estados Unidos



http://edition.cnn.com/videos/spanish/2015/04/29/exp-cnne-teacher-of-the-year.cnn






sexta-feira, 23 de outubro de 2015

Lectura importante



Conceptos erróneos sobre el agujero de ozono
La capa de ozono no es un objeto real 
El concepto de "capa de ozono" quiere decir en realidad "zona donde el ozono es más abundante de lo normal", pero no es en sí misma un objeto real. Por lo tanto, el agujero tampoco existe realmente, sólo es una zona donde la concentración de ozono es menor de lo normal.
Los CFC son demasiado pesados para llegar a la estratosfera 
En los primeros 80 kilómetros de la atmósfera terrestre la composición de los gases es prácticamente invariable con la altura, con la excepción hecha del vapor de agua. A esta capa se la llama a veces, por este motivo, homosfera. Se ha citado a veces como ejemplo el radón, gas muy pesado y que no se observa en la estratosfera. Sin embargo, el radón es un gas radiactivo, con un periodo de semidesintegración de unos pocos días. Debido a esto, en unas pocas semanas el radón que se produce a ras de suelo ha desaparecido completamente y no le da tiempo a subir en cantidades importantes a la estratosfera. En el caso de los CFC, como son estables, sí tienen ese tiempo.
Los países productores de CFC están en el hemisferio norte, pero el agujero de ozono está en el hemisferio sur 
De igual modo que en el punto anterior, los CFC se reparten de forma homogénea. El agujero de ozono es más notorio en la Antártida debido a temperaturas que se alcanzan allí, lo que permite la formación de nubes estratosféricas.
Las fuentes naturales de cloro son mucho más importantes que las humanas 
El cloro producido por la naturaleza, fundamentalmente en los volcanes, se disuelve fácilmente en las nubes, por lo que llega a la estratosfera en pequeñas cantidades. En cambio, los CFC son químicamente inertes en la troposfera y no se disuelven en agua.
La aparición del agujero de ozono se produce en invierno, cuando prácticamente no llega luz solar 
El ozono es una molécula inestable, en ausencia de luz solar no se genera pero sigue su destrucción, por lo que en invierno su concentración debe disminuir. Eso ya fue observado por G.M.B. Dobson en 1968. El proceso natural marca un incremento de la concentración de ozono en primavera, cuando los rayos del sol permiten su creación. Sin embargo, lo observado en la Antártida es que en primavera la destrucción se acelera, lo que no corresponde al proceso natural.

sábado, 22 de novembro de 2014

Lectura



Lo primero que vamos a realizar antes de entrar de lleno en el análisis de la palabra vejez es determinar su origen etimológico. Investigando descubrimos que aquel se encuentra en el latín y más concretamente en el vocablo vetus, que puede traducirse como “viejo”.
Vejez es la cualidad de viejo (alguien de edad avanzada o algo antiguo y que no es nuevo o reciente). La vejez hace referencia a la senectud o edad senil. Aunque no existe una edad exacta a la que se pueda considerar como el comienzo de la vejez, suele decirse que una persona es vieja cuando supera los 70 años de vida.
La vejez también está vinculada a la categoría social que se conoce como tercera edad. Los integrantes de este grupo suelen estar jubilados (es decir, ya no trabajan y, por lo tanto, no forman parte de la población económicamente activa) y, en muchos casos, se han convertido en abuelos.
El 1 de octubre es cuando se celebra en todo el mundo el Día internacional de la Tercera Edad, un estado que desde hace siglos preocupó y suscitó comentarios por parte de los pensadores más lúcidos de cada época. Así, por ejemplo, nos encontramos con el hecho de que el famoso filósofo griego Platón mostró su incertidumbre y “miedo” a llegar a esa etapa en una de sus publicaciones más importantes: “La República”.
La baja tasa de natalidad y la mejora en la expectativa de vida de muchos países ha hecho crecer el grupo poblacional de la tercera edad. La sociedad, por lo tanto, enfrenta el desafío de seguir ofreciendo oportunidades a las personas que se encuentran en la vejez.
Los adultos mayores, al no trabajar, necesitan del apoyo del Estado para gozar de una buena calidad de vida. En las naciones subdesarrolladas, dicho apoyo es precario y por eso la vejez suele ser sinónimo de penurias. No hay que olvidar que con la vejez aparecen enfermedades y trastornos físicos como la artrosis, la osteoporosis y el mal de Alzheimer.
Estos se topan, en muchas ocasiones, ante una realidad que no les gusta, que les oprime y que les afecta psicológicamente. Y es que al llegar a la vejez, a la Tercera Edad, deben hacer frente a que pierden el papel que desempeñaban en la sociedad pues dejan de trabajar, a que no tienen las mismas cualidades físicas y mentales que tenían cuando eran jóvenes y a que se pueden encontrar un poco perdidos a la hora de afrontar ese presente.
Por todo ello, se hace necesario que hagan caso a una serie de consejos sencillos pero muy útiles para afrontar esa nueva etapa vital. Entre los más importantes se encuentran los siguientes: aceptar los cambios de todo tipo que se experimentan, encontrar actividades en las que poder relacionarse con otras personas y sentirse útil, disfrutar de todas esas experiencias que siempre se han querido hacer pero nunca se habían realizado…
Esto hace que la noción de vejez también se use para nombrar a los achaques y las actitudes propias de la edad de los viejos. Por ejemplo: “Olvidé donde guardé las llaves: debe ser la vejez”, “Hoy me duele mucho la espalda y casi no puedo caminar, pero no me quejo… son cosas normales de la vejez”.

sábado, 12 de outubro de 2013

Latinos de exito en tierras Americanas



                  Actores y Actrices latinos de renombre, con gran exito en el cine Americano.

                  Vean algunos de ellos y lo importante que han sido para las películas Americanas.

   
Carmem Miranda-Portuguesa

 
Sophia Loren -Italiana


Leonardo Dicaprio-Italiano

                     

Marcello Mastroianni-Italiano
                                                                 

Brigitte Bardot-Francesa
                                                      

Allan Delon-Francés


                                                     Catherine Deneuve-Francesa


                                                     Antonio Banderas- Español

                                                 
                                                     Javier Bardem-Español

                                                      
                                                   Penélope Cruz- Española


                         No cabe duda que el cine Americano no seria lo mismo sin ellos.
                         La sangre latina es algo de mucho valor para la cultura en el mundo, en las películas, la música,  el baile etc...
                         ¡Enhorabuena a la gente latina en general!

sexta-feira, 6 de abril de 2012

vocabulario

EL RECIBIDOR                       
Portugués                  Español                
campainha timbre
espelho espejo
interfone interfono
maçaneta pomo
olho mágico mirilla
porta de entrada puerta de entrada
tapete alfombra
quadro cuadro



Utensilios de Cocina y Mesa

abridor de garrafa abrebotellas
abridor de latas abrelatas
açucareiro azucarero
chaleira tetera
colher cuchara
colher de pau cuchara de madera
colherinha de café cucharita de café
concha cucharón / cazo
copo vaso
desentupidor sopapa
escorredor de pratos escurreplatos
escorredor de macarrão escurridor / colador
espátula paletilla
espeto broqueta
espremedor de batatas presapuré
faca cuchillo
forma molde
forma para gelo cubeta de hielo
fósforos cerillas
frigideira sartén
funil embudo
garfo tenedor
guardanapo servilleta
lixeira basurero
palito de dentes mondadientes
paliteiro palillero
panela olla
panela de pressão olla a presión
pano de prato trapo de cocina
peneira colador pequeño
pires platillo
prato plato
prato fundo plato hondo
prato raso plato llano / playo 
ralador rallador
saca-rolhas sacacorchos
saleiro salero
tábua de carne tajadero
taça copa
talheres cubiertos
tampa tapa
tigela cuenco
xícara taza
                                                                                                                                                   
                         Utensilios de Limpieza
              Portugués                               Esapañol
amaciante de roupa suavizante de ropa
aspirador aspiradora
balde cubo
detergente detergente
espanador plumero
esponja esponja
ferro de passar plancha
máquina de lavar lavadora
prendedor de roupa palillo de ropa
sabão em pó jabón en polvo
varal tendedero
vassoura escoba

                           
                                                                     
                                     Marcelo Jorge Sanchéz                  

Vocabulario

                                         
abajur lámpara de mesa
armário armario
beliche litera
bicama cama marinera
berço cuna
cama de casal cama de matrimonio
cama de solteiro cama de una plaza
cobertor manta / frazada
colchão colchón
cômoda cómoda
cortina cortina
criado-mudo mesita de noche
edredom edredón
espelho espejo
fronha funda de almohada
guarda-roupa ropero
janela ventana
lençol sábana
penteadeira tocador
poltrona sillón / butaca
porta-joias joyero
quadro cuadro
tapete alfombra
travesseiro almohada

vocabualrio






                                         
                                    LA CASA

                           PORTUGUÉS                           ESPAÑOL     

banheiro cuarto de baño
cozinha cocina
hall recibidor
escritório gabinete
quarto dormitorio
sala de estar cuarto de estar
sala de jantar comedor
chão suelo
chaminé chimenea
churrasqueira parrillero
escada escalera
fechadura cerradura
garagem garaje
janela ventana
jardim jardín
parede pared
porão sótano
porta puerta
sacada balcón
telhado tejado
terraço terraza
teto techo
tomada enchufe


aluguel alquiler
apartamento piso
bairro barrio
condôminos comunidad de vecinos
despesa / gasto expensas
domicílio domicilio
parcela cuota
residência residencia
vizinho vecino

COCINA

armário de cozinha alacena
batedeira elétrica batidora eléctrica
cafeteira cafetera
congelador congelador
exaustor campana extractora
fogão fogón
forno horno
gás gas
geladeira nevera
lavadora de louças lavavajillas
liquidificador licuadora
micro-ondas microondas
pia de cozinha fregadero
torneira grifo
torradeira tostador de pan
                                            
                                                 CUARTO DE BAÑO           

água quente agua caliente
banheira bañera
boxe cabina de ducha
escova de cabelo cepillo de pelo
escova de dentes cepillo de dientes
espelho espejo
chuveiro ducha
papel higiênico papel higiénico
pasta de dentes pasta dentífrica
pente peine
pia lavabo
sabonete jabón
tapete alfombra
toalha toalla
torneira grifo
vaso sanitário inodoro
xampu champú


almofada cojín
cadeira silla
controle remoto mando a distancia
cortina cortina
cristaleira puerta cristal
estante librería
lareira chimenea
luminária com pé lámpara de salón
lustre araña
mesa mesa
mesa de centro mesita
poltrona sillón
quadro cuadro/habitación
rádio radio
sofá sofá 
telefone teléfono
televisor televisor

domingo, 1 de abril de 2012

COMUNICARSE EN ESPAÑOL - FORMAL




ESPAÑOL

¡Buenos días!

¡Buenas tardes!

¡Buenas noches!                                  

¿Le puedo ayudar?                  


¿Puedo ayudarle a usted?       
                             

Pase usted.                                       


Siéntese usted.                                 


Esté a gusto.                                     


A su aire.                                         


¿Le pongo algo?                                


El español no lo tengo fluido.         


Estoy estudiando español.              


¿Le molesta el ruído?                     


¿Le apetece un café,un té etc..?     

 
Los servicios(el baño)está alli.      


Sigue todo recto por el passillo.      


No le oigo bien.                           


Oiga usted!(mire usted)              


¡Perdón ! No le entiendo bien.      


Podría hablar más despacio por favor.

¿Podría usted repetirmelo?

¿Le puedo sugerir .........?


Con su permiso.                          


Me da usted permiso.       


                            Marcelo Jorge Sanchéz - profesor de español       

terça-feira, 20 de março de 2012

Los colores

                                                 
amarelo amarillo
azul azul
azul marinho azul marino
bege beige
branco blanco
castanho castaño
cinza gris
cor-de-laranja naranja
cor-de-rosa rosado / rosa
dourado dorado
lilás lila
loiro rubio
marrom marrón
prateado plateado
preto negro
roxo morado
verde-claro verde claro
verde-escuro verde oscuro
vermelho rojo